Brazil—muitos alcoólicos, apparently! This scary cut out the eyes and paste campaign via JWT Brazil features the headline: “You can’t see. But those you love can.” Will looking closer at these three badly retouched eye-deas (sorry) bring some clarity?
(Click ads) First, drunk, cut-in-half boyfriend has broken the eye hearts of his sad girlfriend and turned her into a ghost. Or an albino. In fact, your excessive drinking turns everyone you love into eyeless ghost-albinos. Pale skin must scare the hell out of the perpetually-tanned Brazilians. Next, hubby’s drunk auto accident at the bridge of his wife’s nose has taken out her peepers. And lastly, shitfaced daddy is belt-whipping his boy, as drawn by the boy in his own now empty eye holes. The body copy translate to: “Find out about the 12 steps program, that saved already hundreds of lives. Help yourself to help those you love.” Any questions? Sorry, I don’t have any answers. I need to go get blind drunk for lunch. |Images: osocio|


























Eye carumba? You do know this means nothing in Portuguese, right? Also, you wanna change that "muitos alcoolicos" to "muitos alcoólatras". Just a thought.
Yes Bob, I'm aware that "Eye" Carumba is not Portuguese, as is not "Aye" Carumba.
Someone's a stickler today. Bob, do yourself a favor and down a pint of Jack before noon today. Sounds like you need it.
Just say you you thought they spoke Spanish in Brazil.
We'll say, "Haha".
Keep up the good work.